Chào các bạn thân mến!
Sau một thời gian hoạt động, nhóm chúng tôi nhận được một số phản hồi như sau:
“BMVN như kiểu bọn Tumblr ý, làm cái gì cũng extreme.”
“Mấy cái ‘luồng tư tưởng’ BMVN đưa ra như kiểu bọn SJW (Social Justice Warrior) giống như trên Tumblr.”
“Không biết kiến thức mà bọn này (BMVN) lượm lặt từ đâu hay lại nhặt bừa trên Internet không chọn lọc.”
“Các cô các cậu như là tụi third wave feminism vậy!”
…
Sau những phản hồi như vậy, việc đầu tiên phải làm của các staff BMVN chúng tôi luôn là cặn kẽ giải thích và kiên nhẫn để mọi người có thể hiểu đúng hơn về BMVN. Để nói rõ hơn về phương thức và nguyên tắc hoạt động, cũng như quy tắc đạo đức (code of ethics) mà chúng tôi tuân theo, chúng tôi quyết định viết 1 post chính thức để tất cả mọi người có thể đọc, hiểu và share rộng rãi. Những ai có ý kiến thắc mắc, xin các bạn hãy comment dưới đây để chúng tôi có cơ hội giải đáp.
A. Đầu tiên là sơ qua về tổ chức của chúng tôi:
1. Beautiful Mind VN được thành lập vào ngày 12/04/2015, là một tổ chức phi lợi nhuận về cung cấp kiến thức sức khỏe tâm lý và rối loạn tâm lý miễn phí cho người Việt Nam. Chúng tôi đa phần là có nền tảng về khoa học tự nhiên, tâm lý học, Y/Sinh, Dược học, và chúng tôi đều được cố vấn sát sao bởi các bác sĩ chuyên khoa tâm thần và tâm lý học lâu năm. Đa số bài viết của Beautiful Mind VN đều được dịch từ các sách chuyên ngành chính thống, được cập nhật mới nhất và theo chuẩn của DSM V guideline (The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition – tạm dịch “Hướng dẫn chẩn đoán và thống kê các rối loạn tâm thần”). Một số bài khác được dịch từ trang web của các tổ chức như Hiệp hội Tâm lý học Hoa Kỳ APA (American Psychological Association), cộng đồng những người mắc rối loạn tâm lý tại Anh (nomorepanic.co.uk), tổ chức Depression Alliance về trầm cảm (depressionalliance.org). Số khác được lấy trực tiếp từ những ghi chú, ghi chép của các bác sỹ tâm lý, tâm thần trên thế giới đã và đang chữa trị cho hàng nghìn bệnh nhân khác nhau. Cuối cùng là những bài viết được tổng hợp từ kinh nghiệm, hiểu biết cá nhân của các bạn trong nhóm.
Tất cả các bài viết đều được kiểm tra chéo (cross-check) và xem xét kỹ lưỡng trước khi đăng.
2. Vào tháng 1/2016, Beautiful Mind VN chính thức được chấp nhận gia nhập làm đối tác của LINVN.ORG và trang Phi Lợi Nhuận (philoinhuan.org): http://philoinhuan.org/npo/index/nhung-tam-hon-dep; Vietnamcauses.org: http://vietnamcauses.org/npo/index/beautiful-mind-vietnam
Vào tháng 3/2016, Beautiful Mind VN chính thức được tham gia và công nhận bởi Tổ chức Mental Health Innovation Network (MHIN) – dưới sự dẫn dắt của Trung tâm sức khỏe tâm thần toàn cầu (Centre for Global Mental Health) tại Trường Vệ sinh & Y học Nhiệt đới London ( London School of Hygiene & Tropical Medicine) và Tổ chức Y Tế thế giới (WHO): http://mhinnovation.net/organisations/beautiful-mind-vn
3. Các bài viết trên BMVN đều được chúng tôi phân loại kỹ càng. Không phải bài nào cũng là bài phân tích chuyên sâu, có một số bài đăng lên nhằm mục đích cảnh tỉnh, kêu gọi, an ủi… Và các bài phân tích và mang tính học thuật này cần phải được xem xét rất kỹ trước khi đăng.

Ảnh: Quy tắc đạo đức nghề nghiệp do Hiệp hội tâm lý học Hoa Kỳ (APA) đưa ra.
B. Về nguyên tắc hoạt động và đạo đức, chúng tôi tuân theo quy tắc đạo đức của Hiệp hội Tâm lý học Hoa Kỳ APA (American Psychological Association): http://www.apa.org/ethics/code/, Hiệp hội Tâm lý trị liệu và tư vấn Singapore (APACS): http://apacs.org.sg/code-of-ethics. Tóm tắt về các quy tắc này áp dụng lên BMVN, chúng tôi xin tóm gọn lại như sau:
1. Khi chúng tôi đưa ra lời khuyên nào hoặc nhận xét qua ấn phẩm in ấn, Internet…, chúng tôi luôn lưu ý để đảm bảo rằng những kết luận hay phát ngôn đó đều dựa trên kiến thức chuyên nghiệp, đào tạo, hoặc kinh nghiệm phù hợp với tài liệu tâm lý thích hợp và thực hành.
2. Đối tượng phục vụ chính của chúng tôi đều là những người có rối loạn tâm lý từ nhẹ đến nặng, là nạn nhân của bất cứ bạo hành hay tội ác nào khiến cho người đó bị sang chấn tâm lý và tổn thương cả về tinh thần lẫn thể xác. Cũng giống như khi đi tư vấn cho bệnh nhân, quy tắc đạo đức của chúng tôi bao gồm:
a. Cung cấp những lời tư vấn phù hợp.
b. Bảo vệ bệnh nhân và người hưởng thụ dịch vụ khỏi sự tổn thương.
c. Không gây hại cho đối tượng phục vụ (do no harm), bao gồm: Không phân biệt, không xúc phạm, không áp đặt, không gây định kiến, không đưa ra lời khuyên khi bệnh nhân không cần.
Do đó, khi có một số bạn nói chúng tôi viết bài “cảm tính”, không phân tích nhiều khía cạnh (ví dụ kinh tế hay chính trị), thì các bạn nên lưu ý chúng tôi hoạt động gần giống như các nhà tâm lý trị liệu, ưu tiên hàng đầu của chúng tôi là (1) cung cấp kiến thức về tâm lý và (2) chữa lành cho những bạn bị tổn thương tâm lý. Hơn nữa, tổ chức của chúng tôi là phi chính trị.
Bên cạnh đó có những bạn có ý kiến là vì sao là trang về tâm lý mà sao thi thoảng vẫn nói về xã hội v.v… Thì có 3 yếu tố liên quan đến sức khỏe tâm lý của một người đó là: (1) Yếu tố sinh học, (2) Yếu tố tâm lý và (3) Yếu tố xã hội. Điều này đã có rất nhiều bài báo khoa học đi kèm và đã chứng minh đúng. Chúng tôi không thể chỉ tập trung nêu lên các vấn đề (1) và (2) mà không nói đến điều thứ (3).
3. Tất cả các thành viên chính và những người trong ban quản trị đều đọc sách chuyên ngành và lấy đó làm kim chỉ nam. Chúng tôi không đọc và cũng không có nhu cầu lên Tumblr. Còn những bài của cộng tác viên thì chúng tôi cũng vẫn cho đăng và đã sửa lại cho phù hợp với tiêu chí của trang.
4. Những bài viết trên BMVN chỉ mang tính cung cấp thông tin và nâng cao nhận thức, không thể dùng như tài liệu để chẩn đoán. Các dạng rối loạn tâm lý rất phức tạp và BMVN cố gắng đơn giản hoá nó để người đọc có thể dễ dàng tiếp cận vì thế chúng tôi KHÔNG khuyến khích tự chẩn đoán (self-diagnose). Nếu các bạn đọc bài và lo lắng khi thấy bản thân có vài triệu chứng thì các bạn nên đi khám bác sĩ chứ đừng nên tự nhủ bản thân mắc bệnh. Sự ngộ nhận về việc bản thân mắc rối loạn tâm lý, qua một thời gian có thể dẫn đến rối loạn tâm lý thật.
5. Tuy BMVN ủng hộ các phong trào nhân quyền và bình đẳng giới, nhưng điều này KHÔNG có nghĩa là BMVN bắt buộc các bạn phải cùng ủng hộ với chúng tôi. Chúng tôi chào đón tất cả các ý kiến tranh luận khoa học mang tính xây dựng trên tinh thần tôn trọng lẫn nhau chứ không phải chỉ trích và mỉa mai.
6. Về các bài liên quan đến victim blaming, nhắc lại như trên: Chúng tôi có nhiệm vụ bảo vệ và chữa lành cho những đối tượng bị tổn thương. Chúng tôi không phải là nhà chính trị hay xã hội học để có thể đề ra những giải pháp lâu dài và cũng sẽ tiếp tục không bàn luận khi nó vượt ra ngoài phạm vi của việc trị liệu và lắng nghe. Vì dù sao, người chịu thiệt thòi nhất vẫn là nạn nhân, chứ không phải các bạn hay chúng tôi. Chuyện đã xảy ra rồi, nếu không làm cho người khác cảm thấy tốt hơn mà chỉ là cảm giác xấu hổ tội lỗi, thì chúng tôi sẽ không nói.
Trên đây là một số ít những điều mà chúng tôi muốn lưu ý, đặc biệt là những bạn có các ý kiến trên. Bạn nào đọc xong và thảo luận xong vẫn không cảm thấy hài lòng, các bạn hoàn toàn có thể unlike và unfollow page. Chúng tôi hoàn toàn tôn trọng quyết định của các bạn.
Xin trân trọng cảm ơn!
KLinh & BMVN Team